External Translation Manager (ETM) - Localização
11/06/2008
0
estou trabalhando com sistema multi-linguagem e tenho muitas dificuldades para utilizar o método fornecido pelo delphi para localização dos programas.
Acho o ETM muito fraco em recursos, e muito ruim quando eu preciso passar os arquivos para outra pessoa traduzir... fico procurando todos os arquivos que o ETM usa, para gravar para a pessoa, alem dos meus arquivos de linguagem gerados pelo delphi, que quase sempre não abrem legal na maquina do tradutor.
Alguem conhece alguma ferramenta substituta para esse ETM? Ou ainda alguma maneira mais inteligente de se trabalhar com multi-linguagem?
Outro problema que enfrento constantemente é que tenho varias units compartilhadas entre os programas e sempre que vou traduzir estes programas, tenho sempre que traduzir as mesmas units.
Utilizo resource strings para todas as strings do sistema, e o form é escaneado pelo delphi procurando as propriedades que podem ser traduzidas.
Prgdelphi
Posts
13/06/2008
Prgdelphi
Como vocês fazem quando precisam criar algum programa com as linguagens português e ingles por exemplo?
Existe alguma alternativa para a criação de localização de software à essa fornecida pela borland??
20/06/2008
Prgdelphi
Alguem ja utiliza? Sabe se realmente é bom ou vai dar dor de cabeça tb?
Acho que ninguem aqui deve ter problema com localização de softwre... é uma sorte, pq isso da trabalho. Se algum dia alguem precisar criar um software multi-linguagem se prepare, pois vai ter trabalho... rsrsrs
abraços.
21/06/2008
Mazzi
Mas Parabens por achar e documentar a solucao.
Até ++
Clique aqui para fazer login e interagir na Comunidade :)