Fórum Tradução de software #379728
17/06/2010
0
Olá pessoal!
Já tenho um software pronto mas só agora surgiu a necessidade de traduzir o mesmo para que o usuário escolha se quer português ou espanhol. É um software bem grande com vários forms e sair na mão pegando todos os captions e texts vai ser uma tarefa bastante trabalhosa.
Gostaria de saber se alguém sabe uma forma um pouco mais simplificada para eu fazer essa tarefa??
Obrigado
Já tenho um software pronto mas só agora surgiu a necessidade de traduzir o mesmo para que o usuário escolha se quer português ou espanhol. É um software bem grande com vários forms e sair na mão pegando todos os captions e texts vai ser uma tarefa bastante trabalhosa.
Gostaria de saber se alguém sabe uma forma um pouco mais simplificada para eu fazer essa tarefa??
Obrigado
Alex Lima
Curtir tópico
+ 0
Responder
Posts
17/06/2010
Carlos Mazzi
Pois eh no caso se nao foi um requisito inicial do seu projeto , quando o mesmo foi criado, vc vai ter que refazes mesmo... Mas se for pensar de agora em diante é legal vc criar uma biblioteca de labels, texts, captions, mensagens, enfim tudo que vc possa traduzir, e trocar somente a biblioteca sempre que mudar de idioma.
Pois na verdade é assim que fazemos a internacionalização, em qq linguagem...
é isso amigo. Espero ter ajudado.
Responder
Gostei + 0
Clique aqui para fazer login e interagir na Comunidade :)